返回列表 发布新帖
查看: 20|回复: 0

[诗词随笔] 阿尔达·梅里尼(意大利)的诗 ‖《十九首》

15

主题

0

回帖

47

积分

新手上路

积分
47
发表于 昨天 11:55 | 查看全部 |阅读模式
阿尔达·梅里尼(Alda Merini 1931-2009),生于米兰,意大利最有名、最广受赞许的女诗人之一。22岁出版第1部诗集《俄尔普斯的存在》(Lapresenza di Orfeo)。1961-1972年间被关在疯人院里,出来之后写了《邻家女疯子》。1979年回归写作,她的“头号大作”——《圣地》广受好评,赢得1993年的利巴雷西·蒙塔莱奖。1989年开始,相继诞生了《冲昏头脑的爱情》(1989)《人之煎熬》(1990)《爱尔达·梅丽尼的话》(1991)《爱之斜边》(1992)等。1996年提名诺贝尔文学奖。
wechat_2025-06-12_175014_276.png
阿尔达·梅里尼诗十九首
我爱上了……
陈英 译
我爱上了
自己天使的翅膀,
爱上了我吸入夜晚的鼻息,
我爱上了我
内心的折磨。
一把钉耙,在事物内部挖掘,
或许,成为少女,
让我失去了原本的模样。
爱人,你多么赤裸!
赤裸,毫不设防:
我是一把真正的古琴,
击中你的胸怀,
并彻底打动你。
我在别处
陈英 译
请不要
把我放在那些总是抱怨,
从不抬眼看四周的人旁边。
请不要
把我放在那些不会说“谢谢”,
那些对夕阳视而不见的人旁边。
我会紧闭双眼,
向后退缩。
我不一样。
我在别处。
新郎之歌
陈英 译
也许,你身体里
包含着一颗理性的种子,
但你耽于享乐的嘴唇
虽然带着讽刺的辛辣
但也咬开过那么多
嘴唇,如同咬开
圆滚滚的苹果。
你吻过的唇
比上帝恩准的还多。
你,坚定的男人
你炽热、赤裸的双手
给予的拥抱
比一场弥撒还有力,
我的心为你歌唱,
哦,我的新郎
生活的长河
把你推向岸边
让你在我的身边老去
这真是一个惊喜。
假如我拥有……
陈英 译
假如我拥有少女的轻盈
而不是这备受折磨、
异常沉重的心,假如我认识
水的纯洁,就像
被收入神话与祭献之中,
我会消除这无味的记忆
让自己沉浸于你,让你成为我的男人。
我欠你最丰硕的故事
我的土地从没有长出麦穗
我欠你那些话,就像一只蜜蜂
欠它的花朵蜂蜜
因为我爱你
亲爱的,我一直爱你,在地狱之前
在天堂之前,在我投入到
这陶土般、怯懦的身体之前。
我的爱人
在这干渴的日子,把我的马车开向你,
开向你那一千张能带来慰藉的嘴,
是多么沉重!
我坠入了爱河
刘汉皇 译

联系华人网

中国公司 Companies of China 联系地址: 广东省东莞市松山湖区科技四路1栋803室 联系电话: 0769-22327002联系邮箱: [email protected]
  • 关注italia华人视界
  • 意大利华人网客服
Copyright © 2025 华人网 版权所有 All Rights Reserved. Powered by Discuz! X5.0
免责声明: 本网不承担任何由内容提供商提供的信息所引起的争议和法律责任。
关灯 在本版发帖
意大利华人网客服
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表